Slaivca Janeslieva, Silence, text & paper, dimensions variable, 2012.
Group exhibition "Life Action Game Action 2" (participating artists: Slavica Janeslieva, Goce Nanevski, Igor Sekovski, Aleksandar Spasoski, Boris Semov, Gordana Vrencoska) curator: Ana Frangovska
Slavica Janeslieva
SILENCE, 2012
Continuing with the metaphorical representations of the personal perception of certain realities in our present, I choose the silence as a powerful means for communication and expression.
The silence, just like the shadow, can be understood as language in context. The silence, used as a symbol for the absence of reaction, for the unspoken, for the space after the comma, for the limitations of language, for the silencing.
I do not refer to the mystic silence, nor to the silence which is a tool for the artists in their transcendence, or silence used to obtain the feeling of superiority over others. I refer to the silence of white space, to the silence we experience even when we speak or act/work.
The silence understood as neglect and an inability to communicate. The silence recognised as a physical/psychological (spiritual) state, as an aesthetic and cultural medium.
For Bernard Dauenhaurer the silence is the state of existence, it is the beginning – the initiative and the reaction required in order to manifest the significance of the existence.
Is this the silence from the renown short poem by Aco Shopov, is this the silence of tsar Trajan’s barber, or is this the silence from Hamlet’s final words – ‘The rest is silence?’
ТИШИНА
Ако носиш нешто неизречено,
нешто што те притиска и пече,
закопај го во длабока тишина,
тишината сама ќе го рече.
нешто што те притиска и пече,
закопај го во длабока тишина,
тишината сама ќе го рече.
Ацо Шопов
U CARA
TROJANA KOZJE UŠI
Bio
jedan car koji se zvao Trojan. Imao je kozje uši. Svakog dana je dolazio po
jedan berberin da ga brije. Posle brijanja, car bi svakog od njih upitao šta je
vidio. Svaki je odgovorio: „Kozje uši“.
Potom bi car naredio da ga posjeku.
Došao je red na jednog berberina koji se napravi bolestan i posla svoga
učeníka kod cara.
Nakon
što je momak obrijao cara, car i njega upita šta je vidio, na šta on
odgovori
da nije vidio ništa.
Car
mu dade 12 dukata i reče mu da on od sada uvijek dolazi da ga brije. Momak
je redovno odlazio da ga brije i od svih tajio da car ima kozje uši. Čuvanje tajne ga je s vremenom sve više mučilo, da se zbog toga skoro
razbolio.
To
je njegov majstor primijetio i stalno ga je pitao šta mu je. Nato
mu momak jednom odgovori: „Da mi je da nekom
kažem odmah bi mi bilo lakše“.
Majstor mu onda predloží. „Kaži meni, ja neću
nikom kazati, a ako nećeš meni, a ti
izađi u polje pa iskopaj jamu te zavuci glavu u nju pa tri puta
kaží šta te muči, te opet jamu zatrpaj“.
Momak
tako i učini. Iskopa jamu, zavuče glavu u nju i tri puta
reče. „U cara Trojana kozje uši“, zagrnu
zemlju i ode kući.
Posle
izvjesnog vremena iz jame nikne zova. Čobani od nje napraviše svirale.
Kad su počeli svirati iz svirale izađe glas: „U cara
Trojana kozje uši“.
To
se odmah razglasi po cijelom carstvu i na kraju sazna to i car.
Car
tada pozove momka i upita ga zašto je cijelom narodu oglasio da su u
njega
kozje uši. Momak se poče pravdati i ispriča caru kako je
sve bilo. Car odluči da provjeri njegovu priču, pa zajedno sa njim
ode na mjesto gdje je jamu iskopao. Kad tamo, još samo jedan prut. Car
naredi da se od njega napravi
svirala. Odmah tako uradiše. Kad su počeli da sviraju, a ono iz svirale
izlazi glas: „U cara Trojana kozje uši“. Onda se car Trojan uvjeri da se na zemlji ništa ne može sakriti, pa onome
berberinu oprosti život, i pošle dopusti da svako može dolaziti da ga brije.
Narodna priča
The Tragedy of Hamlet, Prince of
Denmark
by William Shakespeare
Act V
- O, I
die, Horatio;
The potent poison quite o'er-crows my spirit:
I cannot live to hear the news from England;
But I do prophesy the election lights
On Fortinbras: he has my dying voice;
So tell him, with the occurrents, more and less,
Which have solicited. The rest is silence.
*Hamlet, scene ii; variant,
from the First Folio: The rest is silence. O, o, o, o. [Dies]
No comments:
Post a Comment